No exact translation found for رأس مال استثماري
Economy
Law
Translate French Arabic رأس مال استثماري
French
Arabic
related Results
-
رأس المال {mandante}more ...
- more ...
-
رأس المال {commettante}more ...
-
رأس مال {commettante}، {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
رأس مال {mandante}، {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
réduction de capital {law}تخفيض رأس المال {قانون}more ...
-
رأس مال الأسهم {اقتصاد}more ...
-
رأس مال الأسهم {اقتصاد}more ...
-
capital-de la société {law}رأس مال الشركة {قانون}more ...
-
financer (v.)more ...
-
capitaliser (v.)more ...
-
شركة ذات رأس مال {قانون}more ...
-
répertorier (v.)more ...
-
lister (v.)more ...
- more ...
-
affoler (v.)more ...
- more ...
Examples
-
J'ai besoin de capital d'investissement.احتاج إلى رأس مال استثماري
-
Les municipalités possèdent des terrains, mais n'ont pas de capitaux pour investir.وتمتلك البلديات الأراضي، ولكنها لا تمتلك رأس المال للاستثمار.
-
j) Promouvoir l'innovation, la création d'entreprises et le capital-risque; et(ك) الترويج للابتكار وروح المبادرة الفردية وتمويل رأس المال الاستثماري؛
-
Les municipalités possèdent des terrains, mais n'ont pas de capitaux pour investir.وتمتلك البلديات الأراضي، ولكنها لا تمتلك رأس المال للاستثمار.
-
Le blanchiment d'argent permet aux criminels et aux groupes criminels organisés de disposer à la fois de liquidités et de capitaux d'investissement.ويوفّر غسل الأموال التدفق النقدي ورأس المال الاستثماري اللازم للجماعات الإجرامية.
-
Le blanchiment d'argent constitue pour les criminels organisés une source à la fois de trésorerie et de capitaux à investir.وتزود عملية غسل الأموال جماعات الجريمة المنظمة بالسيولة النقدية ورأس المال الاستثماري معا.
-
Avec un investissement minimal, on peut établir un laboratoire industriel..مع رأس مال إستثماري أدنى .بإمكاننا إنشاء مختبر عالي الجودة لك
-
Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.كما ينبغي لهؤلاء الوسطاء الماليين تلبية احتياجات القطاع الخاص إلى رأس المال الاستثماري.
-
Il permet de tirer parti de ressources existant sur place, les opérations y sont généralement plus faciles à gérer, car menées à petite échelle, et les dépenses d'investissement y sont minimes.إذ بوسع المشاركين الاستفادة من الموارد المحلية، وعادة ما تجري العمليات على نطاق ضيِّق، لذا يكون من الأيسر إدارتها، وتستلزم قدرا ضئيلا من رأس المال للاستثمار فيها.
-
Il s'agissait essentiellement de nouer des relations mutuellement bénéfiques entre entreprises et pays d'accueil, et de faire en sorte que les investissements aillent à la satisfaction des besoins essentiels des populations.والتساؤلان الأساسيان هما كيفية إيجاد وضع مزدوج الفائدة بالنسبة للشركات والبلدان المضيفة، وكيفية ضمان توجيه رأس مال الاستثمار لتلبية الاحتياجات الأساسية للأفراد.